Como dizer "meia-boca" em inglês

anita 13
Hi, guys! In Portuguese, we have the expression "meia-boca", which means that if you do sth this way, you don't do it properly, you don't do it the best way it could be done. Is there a translation for "Os trabalhos dela são sempre meia-boca"? I hope so! Count on you all! Thank u!

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
8 respostas
Henry Cunha 3 18 183
It's a bit vulgar, but pretty common to say "his work is half-assed."

Probably better to say "his work is always borderline."

Regards
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Para dizer meia-boca (feito às pressas, sem nenhum cuidado, displicente, incompleto, malfeito) em inglês, sugiro as opções a seguir.

Poorly done
Sloppy
  • His work is always poorly done. [Os trabalhos dele são sempre meia-boca.]
  • Her work is always sloppy. [Os trabalhos dela são sempre meia-boca.]
  • This work is sloppy; it's full of errors. [Este trabalho é meia-boca. Está cheio de erros.]
  • The teenager's sloppy English made it difficult to understand what he was saying. [O inglês meia-boca do adolescente tornou difícil entender o que ele estava dizendo.]
  • I won't accept sloppy work from my students. [Eu não vou aceitar trabalho meia-boca dos meus alunos.]
Exemplos de uso adicionais com half-assed:
  • He did a half-assed job. [Ele fez um trabalho meia-boca.]
  • I didn't have much time to assemble my portfolio, so it's pretty half-assed. [Eu não tive muito tempo para montar o meu portfólio, então ele está muito meia-boca.]
  • He did a half-assed job when painting my house. [Ele fez um trabalho meia-boca ao pintar a minha casa.]
Bons estudos.
anita 13
Henry and Donay, thank you both!
Alessandro 3 11 91
Outra opção é half-baked a pronúncia é /hæf - beɪkt/

Exemplos:
  • Critics say the micro-recipes too often are confusing and half-baked.
  • We're frustrated, though, by a few things left half-baked.
anita 13
Bons exemplos, Alessandro! Obrigada!
Como dizer jogador de futebol(ou qualquer outro esporte) de meia-boca ou mais ou menos?(Sei que tem o tópico mais ou menos também)
Esse jogador é meia boca/mais ou menos.
EugenioTM 6 31
Vitor, aí vão algumas sugestões:

Average player
Ordinary player
Another day I watched a lecture with Neil deGrasse Tyson whose He asked to a viewer if She doesn't like the milky way, in which She answered: "it is average."

So, you can say your sentence like: His work is always average.