Como dizer "Melhor momento" em inglês

Jerry Dorien 1565 4 41
Como digo?

Esse é o melhor momento.

Eu encontrei "highlight" no Oxford, eu gostaria de um exemplo com essa palavra.

Abraços.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

cmallagoli 40
high light:

–verb (used with object)
1. to emphasize or make prominent.
2. to create highlights in (a photograph or engraving).

–noun
3. Also, high light. an important, conspicuous, memorable, or enjoyable event, scene, part, or the like
4. the area of most intense light on a represented form, as in a painting or photograph.

seguem alguns exemplos e sugestões:

the highlight of his talk.

the highlight of the concert series.

the highlight moment.

the highlight of that moment.

Donay Mendonça 60515 21 100 1464
Olá Pessoal,

Minha sugestão:

This is the best time.

This is the best time to say that.(Este é o melhor momento pra se dizer isso.)


A explicação de "highlight" tá thumbs up!

Abraços,

Jerry Dorien 1565 4 41
IN THE NICK OF TIME=no momento exato, na hora H, na hora certa.
You arrived in the nick of time. (Você chegou na hora certa).

Eu encontrei essa expressão, que chega a ser um pouco relativa ao tópico.

best wishes.