Como dizer "Morar junto(sem casar)" em inglês

Pessoal aqui no Brasil é bem comum um casal morar junto sem precisar casar no papel.As expressões bem populares para isto são juntar os trapos,juntar as escovas de dente e etc. Há alguma expressão em inglês como essas?
EX:Eles juntaram as escovas de dente e estão morando junto.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Votos
  Verificado por especialistas
16 60 502
Sugestão:

A. Kelly lives with her boyfriend.
B. Jake is planning to live with his girlfriend.
C. They live together.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
Como traduzir as as frases abaixo?

A. Kelly mora junto com o namorado.
B. Jake está pretendendo morar junto com a namorada.
C. Eles moram juntos.
2 78
Another tip:

To live in common-law partnership
6 77
To shack up

Did you know Bill and Mary decided to shack up?
Ref. dictionary.cambridge

Note that this is used only when the couple starts living together. Later, they just say "live together".

People rarely say "we cohabit" or "we cohabitate". Except maybe when it comes to more formal and legal issues like marriage and divorce.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE