Como dizer "Murcho, Furado, Murchar" em inglês

Avatar do usuário woehl 85 1
Amigos eu aprendi que pneu furado em inglês é "flat tire" e também vi falar que pneu murcho também é "flat tire". Mais acontece que murcho é diferente de furado. Um pneu furado tem um furo nele, ou seja, precisa ser consertado. Já um pneu murcho não necessariamente está furado, ele pode estar murcho por ter ficado muito tempo guardado sem usar por exemplo. Podem me ajudar como digo murcho nos seguintes contextos?

A- Ontem furei um pneu e pro meu azar o estepe estava murcho.
B- Está ruim de jogar com essa bola, está muito murcha.
C- Comprei um balão sábado e domingo ele já estava murcho.

Thanks in advance.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 48450 21 73 1125
Flat significa que não tem ar suficiente, geralmente por causa de um furo. Deflated ou underinflated são duas opções gerais, que falam de situações com ou sem furo.

  • Ontem furei um pneu e pro meu azar o estepe estava murcho. [Yesterday my tire punctured, and unluckily the spare tire was deflated. / Yesterday one of my tires punctured, and unluckily the spare tire was flat / was underinflated / was deflated.]
  • Está ruim de jogar com essa bola, está muito murcha. [It's really not easy to play with this ball, it's (very) underinflated.]
  • Comprei um balão sábado e domingo ele já estava murcho. [I bought a balloon on Saturday, and on Sunday it was already flat / it was already deflated / it was already underinflated.]

Para dizer murchar em inglês, utilize go flat ou deflate.

  • The ball went flat. [A bola murchou.]
  • The tire went flat. [O pneu murchou.]
  • The balloon will go flat. [O balão vai murchar.]
  • The birthday balloons deflated after a few days. [Os balões de aniversário murcharam depois de alguns dias.]
  • The tire is deflating. [O pneu está murchando.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!