Como dizer "nadinha de nada" em inglês
A quem interessar possa:
Diddly = A small or worthless amount: e.g. His advice wasn't worth diddly to me.
I can't remember diddly = Não me lembro de nada (no sentido informal, assim como normalmente dizemos "não me lembro de nadinha")
Lembrando que trata-se de slang, linguagem bastante informal, right?
Diddly = A small or worthless amount: e.g. His advice wasn't worth diddly to me.
I can't remember diddly = Não me lembro de nada (no sentido informal, assim como normalmente dizemos "não me lembro de nadinha")
Lembrando que trata-se de slang, linguagem bastante informal, right?
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Olá Flávia,
Boa dica! Por incrível que pareça existe "nada" em inglês como gíria.
Exemplo: I know nada about soap operas.(Não sei nada sobre novelas.)
*Dizem vir do espanhol.
See you!
Boa dica! Por incrível que pareça existe "nada" em inglês como gíria.
Exemplo: I know nada about soap operas.(Não sei nada sobre novelas.)
*Dizem vir do espanhol.
See you!
E já ouviram "You don´t know diddlysquat." É dito entre amigos, jocosamente. Um "nada" ainda mais enfático.
Não recomendo como resposta ao polícia que te parou logo depois que vc alugou aquele carro em NY.
Regards
Não recomendo como resposta ao polícia que te parou logo depois que vc alugou aquele carro em NY.
Regards
I found "NADA" on this website.
It really comes from Spanish!!!!
http://dictionary.reference.com/browse/nada?s=t
It really comes from Spanish!!!!
http://dictionary.reference.com/browse/nada?s=t