Como dizer "Não fazer mais do que a obrigação" em inglês
-Você nem me agradece por ter defendido você.
-Você não faz mais do que sua obrigação como marido.
-Você não faz mais do que sua obrigação como marido.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Sugestão:
-Você nem me agradece por ter defendido você.
-Você não faz mais do que sua obrigação como marido.
You didn't even thank me for defending you.
Because I think it's part of your responsibilities as a husband.
Bons estudos!
-Você nem me agradece por ter defendido você.
-Você não faz mais do que sua obrigação como marido.
You didn't even thank me for defending you.
Because I think it's part of your responsibilities as a husband.
Bons estudos!
Or "it's no more than your duty/job as a husband."