Como dizer "No fundo do corredor" em inglês

No fundo do corredor posso dizer “down the hall”?

Ou down deve ser usado apenas quando se refere a lower position?

Posso também usar at the bottom ou at the end?

Obrigada!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
  Resposta mais votada
2 18 111
"Bottom of the hall" is not correct, but "at the end of the hall" is. "Down the hall" is also correct, but it could mean anywhere in a given direction, it does not necessarily mean "at the end of the hallway".

"His office is just down the hall." - His office is further along in the hallway, in a direction pointed out by the speaker. "Down" here just means "along" in a particular direction.

"The bathroom is at the end of the hallway on the left." - The bathroom is actually the last or one of the last doors in the hallway, and it is located on the left-hand side.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!