Como dizer "nota de corte" em inglês

Gostaria de saber nota de corte no sentido de nota mínima necessária para passar numa prova.

Além disso, há alguma expressão para a média da escola? Isso é, a nota mínima para não repetir de ano?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 51 1.4k
You can use "cut-off points/cutoff mark/cutoff score" etc, meaning the minimum benchmarks.

If you wish, a more academic description of it:
The term cut-off score refers to the lowest possible score on an exam, standardized test, high-stakes test, or other form of assessment that a student must earn to either “pass” or be considered “proficient.”
Source:
Ref. edglossary

We can also think of a minimum score (threshold).required in an exam or subject.
Muito obrigada PPAULO!
PPAULO 6 51 1.4k
Long time no see, eh? You are welcome. Glad that you like it, and it probably was useful. See ya around!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA