Como dizer "num passe de mágica" em inglês

1525 3 42
Como eu digo num passe de mágica em inglês?
4 respostas
Ordenar por: Data

Aprenda a dizer num passe de mágica, como num passe de mágica em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e melhore ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma.

Entre as opções mais comuns, temos: As if by magic, Like magic e Just like magic. Vamos aos exemplos de uso para que você entenda melhor.
  • I still can't believe it. It all happened as if by magic. [Eu ainda não consigo acreditar. Tudo aconteceu num passe de mágica.]
  • I mentioned his name, and he appeared as if by magic. [Eu mencionei o nome dele, e ele apareceu num passe de mágica.]
  • It goes fast, like magic. [É rápido, como num passe de mágica.]
  • What happened next happened so quickly that, as Gerald said later, it was "just like magic". [O que aconteceu em seguida aconteceu tão rapidamente que, como Gerald disse depois, foi "num passe de mágica".]
Como você pôde observar nos exemplos, para expressar esta ideia não é possível utilizar uma tradução literal, como pass of magic, por exemplo. Opções desse tipo não fazem sentido, nesse contexto.

Sugestões de Leitura Adicionais:

Cf. Como dizer "Fazer (uma) mágica" em inglês
Cf. Frases em Inglês para Entrevista de Emprego

Este post recebeu colaborações de: Maryziller e Donay Mendonça.

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!

58705 21 97 1413
Recomendo:

As if by magic
Like magic
  • It all happened as if by magic. [Tudo aconteceu num passe de mágica.]
  • It was like magic. [Foi como num passe de mágica.]
Bons estudos.

335 1 1
Eu diria: Just like magic.

1525 3 42
Eu dizia assim "as if it was magic", não sei se é correto dessa forma, achei bem legal de dizer "just like magic".

Obrigado a todos.