Como dizer "O Brasil tem cura" em inglês

1 29 405
Parece simples, será?

- O Brasil tem cura (basta termos fé).
- O Brasil não tem cura (vamos todos pra barroca).

Em inglês (?)

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
  Verificado por especialistas
22 102 1.5k
Opções:
  • There's hope for Brazil: o Brasil tem cura, o Brasil tem jeito, o Brasil tem solução.
  • There's no hope for Brazil: o Brasil não tem cura, o Brasil não tem jeito, o Brasil não tem solução.
  • Brazil can (still) be saved: o Brasil tem cura, o Brasil tem jeito, o Brasil tem solução.
"Maybe there's hope for our country after all. I applaud these people for standing up for what they believe in and not worrying about offending...'' [Fox5atlanta.com - USA]
''My firm conviction is that our country can be saved not by the power of a gun but by grace through faith.'' [Unitingworld.org.au]
''If a guy like Brown can repeatedly get elected governor of California, our biggest state, there's hope for America, and all of humanity.''
''...the faith that justice will be done, and whether it's a personal or political battle, know that if we lose that faith, there's no hope for America.'' [foxnews.com - USA]

Bons estudos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!