Como dizer "Oferta por tempo limitado" em inglês

Avatar do usuário Adriano Japan 790 1 18
Limited time offer!

Um jargão muito utilizado por vendedores, geralmente quando querem fazer uma clearance sale, ou queima de estoque!$
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Thomas 14150 7 58 279
As you know, Adriano, sometimes these are also "promotions". That is, the seller has a new product with little market recognition. He lowers the price substantially to attract first-time buyers with the hope that, after falling to the temptation of the low price, the customer will try the product, like it, and then become a repeat buyer of the product. Right?

And sometimes they are "price leaders". That is, a seller offers them at a very low price to entice customers to his store. Once there, the hope is the consumer will buy many other items at regular prices. In the US, this often happens with basics such as sugar, flour, milk, baby food, etc. People are lured to the store for the low price sugar, but they then buy beer, steak, vegetables, cold-cuts, etc.
Avatar do usuário Adriano Japan 790 1 18
Thank you for your very detailed explanations Thomas! ;)

promotions
price leaders


Nice!
Here in Sao Paulo we got a lot of stores (mainly cloth stores) that adopts those luring "price leaders", putting cheap products with loud price boards in front of the store but since you go in, that´s a trap to your cash :|
Avatar do usuário Adriano Japan 790 1 18
*Adding:

Be hasty, the offer is only good for ten days!

Corra/melhor correr, a oferta é válida apenas por 10 dias!
Avatar do usuário jorgeluiz 3955 1 5 81
Deals =ofertas, promoções

Best deals =melhores ofertas

Cheers !