Como dizer "Pé da mesa" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 50845 21 83 1180
Aprenda a dizer o pé da mesa, os pés da mesa, pé de mesa em inglês. Leia este artigo, amplie o seu conhecimento e fique por dentro do assunto.

Em português, dizemos o pé da mesa. Em inglês, não se usa foot, que seria a tradução direta, ao pé da letra. A forma correta em inglês é leg - perna. Muda a parte do corpo, mas o sentido para o contexto permanece o mesmo: .

Para dizer pé da mesa em inglês, é possível utilizar table leg e leg of the table. Confira como funciona nos exemplos a seguir.

  • The leg of the table is broken. [O pé da mesa está quebrado.]
  • The table leg broke. [O pé da mesa quebrou.]

Em linguagem coloquial, também é possível (e muito comum) a opção the table's leg (o pé da mesa).

  • The table's leg is brown. [O pé da mesa é marrom.]

Por fim, como já foi dito anteriormente, não é correto dizer the foot of the table, the table's foot nem table foot. As opções com foot são incorretas, nesse contexto (mesa).

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!