Como dizer "Por maldade" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Aprenda dizer fazer alguma coisa por maldade, de maldade, na maldade em inglês. Leia este artigo e aumente o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.

1. Out of spite: por maldade (quando a pessoa acha que foi tratada indevidamente)
  • That was not an accident! You did it out of spite. [Isso não foi um acidente! Você fez isto por maldade.]
  • I'm sure he only said it out of spite. [Tenho certeza de que ele só disse isso de maldade.]
  • She did it out of sheer spite. [Ela fez isto por pura maldade.]
2. Out of malice por maldade (por vontade pura de prejudicar o outro, ódio, etc)
  • John doesn't help Mary out of malice. [John não ajuda a Mary por maldade.]
  • She sent the letter out of malice. [Ela enviou a carta por maldade.]
Bons estudos.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
Colabore