Como dizer "malícia/maldade (positivamente)" em inglês

Às vezes dizemos em português:

"O garoto não tem um pingo de malícia ainda! Tem muito o que aprender!"
"O rapaz ainda vai sofrer muito... Falta malícia."
"Vão perceber que você não tem maldade nenhuma e vão querer te engambelar!"

Malícia e maldade, em suas acepções originais, são conceitos negativos, mas da forma exemplificada acima, pode ser uma coisa a se desejar. Alguma sugestão de como passar essa ideia em inglês?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!