Como dizer "Presença de espírito" em inglês

Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4195 7 80
Aprenda a dizer presença de espírito em inglês. Amplie o seu vocabulário no idioma.

Aplomb

She was no match for the trajectory of the projectile. It landed miles away; with aplomb, she went to fetch it, and carried on, even though this slip had laid waste to her dearest dreams. The Guardian

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 50240 21 80 1165
Outra maneira de se dizer presença de espírito em inglês. Confira a seguir.

O que significa presença de espírito?

Combinação de calma, rapidez de pensamento, eficácia, decisão, improvisação, humor etc., que fazem com que alguém possa responder ou reagir rapidamente e de maneira adequada ou original a uma situação imprevista e difícil. (Aulete)

Em inglês:

Presence of mind

  • Police officers must possess presence of mind when dealing with dangerous situations. [Policiais precisam ter presença de espírito ao lidar com situações de perigo.]
  • He has presence of mind. [Ele tem presença de espírito.]

Nota:

Não é correto o uso de presence of spirit. Essa opção não funciona em inglês. A forma correta é presence of mind.

Bons estudos.