Como dizer "Prestação de contas" em inglês

Bom dia pessoal,

Gostaria da ajuda de vocês. Como é que eu digo "prestação de contas"?

Exemplo: Eu vou fazer a prestação de contas para o setor de finanças neste mês.

Já de antemão, muito obrigada pela ajuda!

Ju.

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
6 respostas
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Utilize a opção a seguir.

Income statement

Fazer prestação de contas: Prepare the income statement

Eu vou fazer a prestação de contas para o setor de finanças neste mês.
I'm going to prepare the company's income statement this month.

Bons estudos.
Henry Cunha 3 18 183
Se estamos falando de entregar um relatório de despesas e receita ao setor de finanças, Me parece que "submit the accounting to the finance department" seria o comum. Falamos aqui das contas de um setor da companhia?
Daniel.S 1 2 7
cobrar prestação de contas: demand accountability

prestar contas: submit accountability reports

Ex:

I'm going to submit the accountability reports to the fiance department this month

Take care,

Daniel
Henry Cunha 3 18 183
Daniel, I see a difference between accounting and accountability. Accounting is the profession and/or the report(ing) of transactions. Accountability is the obligation or responsibility to give account or to explain. So we generally speak of submitting the accounting. An "accountability report" is more likely to mean a report on the quality of the accounting, or on the required content, or on whom such responsibility rests. Do you see it that way too? Regards
Flavia.lm 1 10 96
Juliana,

Na empresa onde trabalho, chamamos o relatório de prestação de contas de expenses report (relatório de despesas, literalmente). É nele que todos os funcionários que tiveram gastos em nome da empresa (almoço com clientes, uso de táxi, etc) detalham cada gasto, anexam os comprovantes (notas/recibos) e submetem ao depto financeiro para aprovação.
Daniel.S 1 2 7
Henry:

Yes, there's a clear difference, though I must point out the questioner didn't specify if she was looking for something either regarding one's responsability for some activity or periodic statemets showing financial position of a firm/company for a specific period. I was assuming she was looking for the former since sometimes the financial department itself may handle accounting stuff.

Take care,

Daniel