Como dizer "Programa Vale Gás" em inglês

Zumstein 1 31 446
O governo de São Paulo lança o Programa Vale Gás.
Gas voucher program.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Autor
Alessandro 3 13 111
Oi, Zumstein.

Nas buscas que fiz o termo gas refere-se a combustível (gasoline), apesar do google tradutor fazer a seguinte relação "Free gas vouchers" > "Vale-gás grátis".

Ref. freefinancialhelp
Ref. standupwireless
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Realmente, seria necessário um pouco mais de contexto, especialmente em inglês americano, pois lá gas é um nome bastante comum para gasolina.
PPAULO 6 51 1.4k
Actually, in the United States utility assistance goes hand in hand with (being eligible for) food stamps and other programs.
That would be usually called "low-income energy (home) assistance". Sometimes is a (utility) discount rate assistance.

Ref. oregonenergyfund
How is the payment made?
Payments are made directly to your fuel vendor (electric, oil, propane, wood or gas). The entire process can take up to three to six weeks, so if you're behind on your energy bill, don't wait for a shut off notice - act now.
Redseahorse 4 40 644
Minha sugestão, se necessario, é que se mantenha o nome do programa no original "Programa Vale-gás", e em Inglês refira o beneficio social, tipo: Cooking gas (LPG/CALOR/NATURAL)social voucher.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA