Como dizer "pular etapas" em inglês

Avatar do usuário Dude Spell 135 2
Como dizer "pular etapas" como na frase:

"Não dá pra pular etapas na hora de recobrar sua saúde."
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
I'd say: skip stages

You can't skip stages when it's time to regain your health.

Hope it helps.
Regards!
I'm not sure about the meaning of "jump to conclusion" but I think it is "precipitar-se". It's possible use it in this case, isn't it?
Eu acho que seria melhor "skip step", pois em varios jogos de video game sempre tem um tutorial, e em alguns tem a opção de "skip step", ou "skip tutorial", ou "skip to next step", então para sua frase eu acho que poderia ficar assim:

You can't skip steps when it's time to regain your health.
Avatar do usuário Dude Spell 135 2
Israel,

I couldn't find a good example on Google that fits the idea of my phrase, but I think your suggestion is correct in some cases. Thanks.

Paulo,

I don't think "jump to conclusion" can be used in this case. Thank you, anyway.

Jean,

I found good examples on Google that fits perfectly. Thanks a lot.


My phrase (any improvement would be appreciated):

You can't skip steps while regaining health.
Avatar do usuário claudemircloud 115 1
Should I use " jump steps"?

You can't "jump steps"while regaining health.

Please correct me if i'm wrong.
Avatar do usuário timphillips 560 7
How about a less literal translation: "there are no shortcuts".

Tim
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Once I heard "There's no leeway when (doing sth)"; the meaning was something like "Não pode haver moleza qdo (fazemos tal coisa)". Would that fit here?
Maybe "There's no leeway when it comes to health" :?:
Avatar do usuário timphillips 560 7
Flavia, it may be a subtle point but no leeway probably means no room to manouevre in a sideways directiom whilst other suggestions here fit the idea of moving in a forwards direction and somehow moving forward quicker
http://www.wordnik.com/words/leeway
Tim
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Thank you for clarifying that, Tim. Now I know how to use "leeway" properly.