Como dizer "quebrar a rotina " em inglês

Avatar do usuário Carls 3140 2 74
To break the mould = quebrar a rotina; quebrar com os velhos costumes

e.g.:

It's time to break the mould = é hora de quebrar a rotina
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49135 21 73 1140
Para dizer quebrar a rotina, sair da rotina em inglês, sugiro:

Get out of the rut
Break the routine

  • I don't think there is any secret recipe to get out of the rut. [Eu acho que não existe nenhuma receita secreta para quebrar a rotina (sair da rotina).]
  • Let's break the routine. [Vamos quebrar a rotina. Vamos sair da rotina.]
  • When we decided to break the routine and have some fun. [Quando nós decidimos quebrar a rotina e nos divertirmos um pouco.]

No sentido de sempre fazer a mesma coisa, de modo a tornar o dia a dia repetitivo, "rut" é naturalmente uma palavra com sentido negativo - trata-se de uma rotina que eu não gosto. Em relação a "routine", é preciso contexto para se saber se é uma rotina ruim ou uma rotina que, apesar de sempre fazer as mesmas coisas, a pessoa gosta.

Bons estudos.