Como dizer "Quem se saiu melhor no debate?" em inglês
- Who fared better in Sunday's presidential debate?
Quem se saiu melhor no debate presidencial de domingo?
- Romney fared better than Obama in first presidential debate.
Romney se saiu melhor do que Obama no primeiro debate presidencial.
Quem se saiu melhor no debate presidencial de domingo?
- Romney fared better than Obama in first presidential debate.
Romney se saiu melhor do que Obama no primeiro debate presidencial.
Editado pela última vez por Alessandro em 23 Out 2014, 21:26.
Razão: Tópico selecionado - #128 Boletim
Razão: Tópico selecionado - #128 Boletim
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Resposta mais votada
Boa, Zumstein! Não vamos falar nem da Dilma e nem do Aécio. Cada um na sua.
Confira mais exemplos internacionais sobre como dizer "quem se saiu melhor no debate?", "quem venceu o debate?'', com o verbo "do". Sim, "do" além de verbo auxiliar e de significar "fazer" (coisas em geral), pode também ser usado como "sair-se bem/mal/melhor/pior" em alguma coisa (teste, competição, debate, etc).
''They said Obama did better [se saiu melhor] overall in the debate than McCain, 46%-34%. VOTE: Who won the debate? [quem venceu o debate?] [USA - Today]
I think that Obama did better on his courtroom debate than Romney. [The New York Times]
Bons estudos. Compartilhe.
Confira mais exemplos internacionais sobre como dizer "quem se saiu melhor no debate?", "quem venceu o debate?'', com o verbo "do". Sim, "do" além de verbo auxiliar e de significar "fazer" (coisas em geral), pode também ser usado como "sair-se bem/mal/melhor/pior" em alguma coisa (teste, competição, debate, etc).
''They said Obama did better [se saiu melhor] overall in the debate than McCain, 46%-34%. VOTE: Who won the debate? [quem venceu o debate?] [USA - Today]
I think that Obama did better on his courtroom debate than Romney. [The New York Times]
Bons estudos. Compartilhe.