Como dizer "Raspar o fundo do carro na lombada" em inglês

Avatar do usuário zumstein 8925 20 266
Lowered cars - Carros rebaixados
Ex.
Joe scraped the car's underbody going over the speed bump.
Joel raspou a parte de baixo do carro passando sobre a lombada.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 40195 6 32 699
It could also be said "Joe scrapped the car" on a speed breaker/speed bump.

There is also another meaning to scrapping the car - that of a car that is going to be sold to a scrap yard ([empresa de] sucata). Because the car is at the end of its lifetime.

https://forums.moneysavingexpert.com/sh ... ?t=4550223

Perhaps, because after the selling (and having the document (the "end of life cert") they certainly scrape the VIN of it.