Como dizer "Render" em inglês

Boa tarde,

Como e que diria a sequinte frase?

"Nao esta a render tanto porque nao estamos a usar como deve ser!"

"Isso assim nao rende muito...!"

Obrigado desde ja!

( peco desculpa mas o teclado e ingles)
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 38685 6 32 676
Three alternatives, among the many senses it could be:

It isn´t working because you don´t use it the right way. (I think of a "tool"
Here.)

The bread isn´t raising because you didn´t do what you had to do, to use the right ammount of heat, fermentation etc.

To get the most of it, you should wear it in the right way. (I think of a Mizuno tennis, for example.)
Avatar do usuário Breckenfeld 3890 10 85
My suggestion:

It does not yield much because we are not using it the way it is supposed to be.

Bye!
Avatar do usuário Donay Mendonça 48450 21 73 1125
Confira mais dicas sobre o assunto (render) no link a seguir e aprenda mais.

Cf. As várias maneiras de se dizer RENDER em inglês

Bons estudos.