Como dizer "retribuição" em inglês

1 10 95
Pessoal,

Em português podemos retribuir tanto coisas boas como ruins ;)
Lendo o significado de "retribution", notei que está bem relacionado com coisas negativas.

retribution: punishment that someone deserves because they have done something very bad (Macmillan)
retribution: severe punishment for something very serious (Longman)

Como retribuimos coisas boas, então?

exs:
"I want to _______________ the good lunch she prepared for me" (verb)
"This gift is a __________________ for the nice weekend we spent together" (noum)

tks in advance

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
9 respostas
  Resposta mais votada
3 16 182
"Todos os empregados devem ter uma retribuição justa pelos serviços prestados"

Every employee should have a fair return for services rendered.
Every employee should be fairly compensated for services rendered.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
22 99 1.5k
Olá Flávia,

Sugestões:

I want to repay her for the good lunch she prepared for me.(verb)
This gift is a reward for the nice weekend we spent together. (noun)


http://www.google.com/search?hl=en&q=%2 ... rt=10&sa=N


Boa sorte!
3 16 182
You could try "reciprocate" as well. It has exactly that meaning of returning a favour or benefit conferred on you.

Regards
1 2 7
How're doing Flavia?

I really like your questions, specially the ones which come with a sort of introduction..

"I want to _______________ the good lunch she prepared for me" (verb)
"This gift is a __________________ for the nice weekend we spent together" (noum)

I want to reward her for the good luch she prepared for me.
This gift is a reward for the nice weekend we spent together

Also Flavia,

we may say make it up to someone because it's only about being incovenient

I want to make it up to you mom, for the very special party you have thrown.

Take care

Daniel
1 10 95
I wonder if you three really exist. I think you are angels sent by God.

Thank you.
Teste de Nível Faça o nosso Teste de Nível e receba grátis o eBook: Verbo GET.
Este e-book traz os vários significados do verbo to get e também seus phrasal verbs, com sua tradução e exemplos. É um e-book para ser consultado e revisado sempre.
Iniciar o Teste Online!
1 2 7
pondedaniel escreveu:How're doing Flavia?

I really like your questions, specially the ones which come with a sort of introduction..

"I want to _______________ the good lunch she prepared for me" (verb)
"This gift is a __________________ for the nice weekend we spent together" (noum)

I want to reward her for the good luch she prepared for me.
This gift is a reward for the nice weekend we spent together

Also Flavia,

we may say make it up to someone because it's only about being incovenient

I want to make it up to you mom, for the very special party you have thrown.

Take care

Daniel
Because it's NOT only
3 16 182
As the saying goes, "One good turn deserves another."

Regards
Hi there!

Achei ótima esta discussão!

Uma dúvida: qual dos termos em inglês anteriormente mencionados poderia ser utilizado em um contexto mais formal?

"Todos os empregados devem ter uma retribuição justa pelos serviços prestados"

Thanks in advance!

Eve

P.S.: Como o tópico é antigo, não sei se é permitido adicionar novos comentários.
3 10 49
Ótimas dicas, estou adicionando uma que sempre escuto em um contexto positivo:

Give back

Exemplo da Web:

10 Celebrities Who Give Back to the Community.
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!