Como dizer "Será que..." em inglês

Como dizer "Será que..." em inglês
12
Pessoal como posso dizer "será que" em Inglês e suas variantes, por exemplo:

Será que acontece o mesmo nos Estados Unidos?
Onde será que eu coloquei os meus pertences?
Por que será que ele fez isso.
Quando será que ele vai ser promovido?
Será que ele vai vir?
O Brazil não vai sofrer com a crise. Será?

Eu notei que no Inglês eu não coloco o ponto de interrogação, alguém saberia o porquê?

Abs,

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
15 respostas
  Resposta mais votada
24 105 394
O fato é que a estrutura "I wonder if" é uma afirmação, e não uma pergunta, não havendo, portanto, sentido em terminá-la com um ponto de interrogação.

I wonder if... = Eu me pergunto se...

A primeira frase que você sugeriu está incorreta, e faz pouco ou nenhum sentido. Na segunda, você utilizou a inversão do verbo "to be", o que está incorreto, uma vez que não se trata de um questionamento. Neste caso, a forma correta seria:

"I wonder if what scientists said is really true". (Sem ponto de interrogação)

"Será" é um termo que não possui uma tradução direta para o inglês. Para adaptar a ideia, a forma com "wonder" é uma das opções. Se você quiser direcionar a frase a outras pessoas, através de uma pergunta, como normalmente fazemos com "será", você pode usar o verbo "think", que, em meu entendimento, é a forma mais próxima de "será" em inglês. Exemplos:
  • Do you think what they said is really true? [Será que o que eles disseram é realmente verdade?]
  • Do you think it's going to rain? [Será que vai chover?]
  • Do you think he liked it? [Será que ele gostou?]
Bons estudos!
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
10
Hi Mack,

Acho que o verbo ingles "to wonder" é util nestes casos.
Vamos ver

Será que acontece o mesmo nos Estados Unidos ?
I wonder if the same thing happens in the States.

Onde será que eu coloquei os meus pertences ?
I wonder where I put my things.

Por que será ele fez isso .
I wonder why he did that.

Quando será que ele vai ser promovido ?
I wonder when he will be promoted.

Será que ele vai vir ?
I wonder if he will come.

O Brazil não vai sofrer com a crise . Será ?
Brazil won't suffer from the global crisis. Hmmm. I wonder.

Tim :D
12
Só acrescentando uma duvida sobre esse tema...

Como seria a entonação dessas frases já que elas estão na afirmativa e na verdade eu estou perguntando. Eu poderia fazer uma intonação como se fosse uma pergunta?

Obrigado desde já.

Mack.
10
Ola Mack

Sim pode.

Tim :D

P.S. You are welcome
Por Exemplo:

Será que vai chover ?

Será que devo ir no Shopping agora ?

Tranks.
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
Na minha opinião Hardcore:

Do you think it'll rain? (Você acha que vai chover?)

Should I go to the shopping mall now? (Devo ir ao shopping agora?)
10
Hi hardcore

Minhas sugestões

Será que vai chover ?
Is it going to rain?

Será que devo ir no Shopping agora ?
Should I go to the shopping centre now?

Tim :D
Thanks, mas e quanto ao SERÁ ?
O "Será" é uma de tantas palavras em português que não tem uma palavra similar em inglês. Nessas situações, tem que adaptar mesmo.

Uma outra expressão que eu sugiro:
"I wonder if...". - "Eu imagino se"

Usando os seus exemplos:
"I wonder if it'll rain..."
"I wonder if i should go to the shopping mall now"
Eu gostaria de saber como eu posso falar SERA QUE... ( sera que vai chover, sera que eu vou ganhar,sera que vai dar certo, enfim..., nós usamos tantos serás no dia a dia....como eu falo eles ? seria "will be" ? Obrigada desde ja.
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
22 102 1.5k
Olá Rined,

Minhas sugestões:

A) I wonder if it´s going to rain.(Será que vai chover?)
B) I wonder if I will win.(Será que vou ganhar?)
C) I wonder if it´s going to work.(Será que vai dar certo?)

Boa sorte!
1 9
Olá pessoal, como posso dizer será em um sentido de expectativa,dúvida?

Ex:

Será que ela volta amanhã?
Será que vamos vencer?

Thanks in advance

Take care peeps! ;)
3 17 182
Some more options (and I like Tim's suggestions):

Será que acontece o mesmo nos Estados Unidos ?
Could it be that the same happens (is happening) in the US?
Could the same possibly happen (be happening) in the US?

Onde será que eu coloquei os meus pertences ?
Where could I have possibly put my things (my belongings)?

Por que será ele fez isso .
Why would he have done this?
For what possible reason would (could) he have done this?

Quando será que ele vai ser promovido ?
When will he possibly be promoted?
When is it likely that he will be promoted?

Será que ele vai vir ?
Is it possible he will come?

O Brazil não vai sofrer com a crise . Será ?
Brazil won't suffer with the crisis. Would it? (Could it possibly?)

Regards
Oi pessoal,

Essa dúvida do "será que" também vem me acompanhando há algum tempo.
Todos os sites que pesquisei e que tentam achar uma solução para sua versão em inglês insistem no "I wonder if" sem interrogação no final da frase.

Porém, se tirarmos a interrogação, essa versão do "será", que no português geralmente é direcionado a uma ou várias pessoas, além de deixar de ter sentido, perde a graça!

Assim, ao pensar em uma frase do tipo “Será que o que os cientistas falaram é mesmo verdade?”, imaginei uma solução que parece (ou é..) meio idiota e incorreta, como:

"Is it that what scientists said (is) really true?"

Ou ainda:

"I wonder if, is what scientists said really true?"

Any suggestions/ comments?
Incorretas como imaginei.
Obrigado pelas dicas Juliana!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!