Como dizer "Simples Assim" em inglês
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
10 respostas
Ordenar por: Data
Hi there!
You say that easy.
Exemplos:
- You know Josh, Amanda said the only thing I had to do was to go online and apply for the job, but as a matter of fact it's not that easy.
- Come on Sunsara! Just do it!
- Relax guys, it's not that easy!
You say that easy.
Exemplos:
- You know Josh, Amanda said the only thing I had to do was to go online and apply for the job, but as a matter of fact it's not that easy.
- Come on Sunsara! Just do it!
- Relax guys, it's not that easy!
Minha sugestão:
I didn't know it was that simple. [Eu não sabia que era simples assim.]
I didn't know it was that simple. [Eu não sabia que era simples assim.]
Sugestão: that simple
Nice clue Donay.
Nice clue Donay.
Minha sugestao:
Simple as that. example: Dude how do you turn the tv on? just press the on button, simple as that.
Simple as that. example: Dude how do you turn the tv on? just press the on button, simple as that.
Eu gostaria de saber como eu digo, "Simples assim" em inglês.
Eu já ouvi falar : Simple as that.
"Simple as that" pode ser traduzido como Simples assim?
Há outras expressões que também pode ser traduzido desse jeito?
Eu já ouvi falar : Simple as that.
"Simple as that" pode ser traduzido como Simples assim?
Há outras expressões que também pode ser traduzido desse jeito?
ATIVE O ENGLISH PLUS
Never Land, what I usually hear is "As simple as that."
(Let me show you. You do this, you that, and presto! It's done! As simple as that.)
And...
As simple as pie.
(I thought fixing the motor would be difficult, but it was as simple as pie.)
As simple as (As easy as) falling off a dance.
(Painting the house may look difficult, but it is as simple as falling off a log.)
(Painting the house may look difficult, but it is as easy as falling off a log.)
(Let me show you. You do this, you that, and presto! It's done! As simple as that.)
And...
As simple as pie.
(I thought fixing the motor would be difficult, but it was as simple as pie.)
As simple as (As easy as) falling off a dance.
(Painting the house may look difficult, but it is as simple as falling off a log.)
(Painting the house may look difficult, but it is as easy as falling off a log.)
I forgot a ccommon one:
It is not as simple at it looks. (It is more difficult than it appears.)
It is not as simple at it looks. (It is more difficult than it appears.)
You may say : THAT EASY OR THAT SIMPLE .
such as: I can do that receip and i can affirm you it's not that easy .
such as: I can do that receip and i can affirm you it's not that easy .
Se você quiser se referir a algo que aconteceu rápido, de repente, você poderia dizer "just like that!" (usado principalmente com ênfase).
Exemplo: We were jogging slowly in the park when, just like that, she collapsed.
Fonte: wiktionary.org
Exemplo: We were jogging slowly in the park when, just like that, she collapsed.
Fonte: wiktionary.org
Mais uma contribuição para este tópico repleto de sugestões.
That's all there is to it
Cf. That's all there is to it - Tradução em português
That's all there is to it
Cf. That's all there is to it - Tradução em português
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
- Tópicos Relacionados