Como dizer "Sobrou para..." em inglês
How should I say it,like:A Dilma perdeu a eleição agora sobrou pro Serra a confusão.
Or: O bebê fez caca agora sobrou pro pai.The baby made the dudy now it's up tp the father.This "Up to" is not what seems like for what the phrase is trying to reach.
Or: Nossa,tô tão cansado,pois sobrou pra mim todo o trabalho.
Or: O bebê fez caca agora sobrou pro pai.The baby made the dudy now it's up tp the father.This "Up to" is not what seems like for what the phrase is trying to reach.
Or: Nossa,tô tão cansado,pois sobrou pra mim todo o trabalho.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
7 respostas
Ordenar por: Data
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
TESTE DE VOCABULÁRIO