Como dizer "soltar fumaça" em inglês

No sentido de :

"O caminhão estava soltando muita fumaça!"

e também no sentido de :

"Ela estava tão brava que já estava soltando fumaça!"

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Autor
Referente a fumaça você também pode usar RELEASE, esse verbo tem vários sentidos e sinônimos mas nesse caso você pode usar o release no sentido de eliminar uma substância.

Exemplos:
  • The power plant releases gas. [syn: exhaust] [ A usina elétrica solta fumaça. ]
  • Combustion products are exhausted in the engine. [ Os produtos da combustão são dissipados pelo motor. ]
Agora sobre a frase "Ela estava tão brava que já estava soltando fumaça!"
  • She was so mad that she got out of hand. [ Ela estava tão brava que ela perdeu as estribeiras. ]
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Minhas sugestões:

1. The truck was belching out smoke.
2. She was angry as hell.

See you!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA