Como dizer "tatu-bola (Mascote da Copa no Brasil)" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Português: tatu-bola
Inglês: three-banded armadillo

Exemplos:
  1. Organizers pick three-banded armadillo as mascot of 2014 World Cup in Brazil - Washingtonpost.com
  2. The three-banded armadillo – known as a ‘tatu-bola’ in Brazil – is an endangered species.
  3. The mascot for the 2014 World Cup in Brazil will be an armadillo, according to a report on Sunday in the Brazilian weekly Veja. The Brazilian three-banded armadillo, native to the country's north-east, is capable of rolling itself into the shape of a ball when it feels threatened.
Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Colabore