Como dizer "Torço por ele" em inglês
Para dizer "eu torço por ele" em inglês, eu vi essas opções:
I root for you. [Estou torço por você.]
I keep my fingers crossed for you. [Estou torço por você.]
Elas servem também para a a seguinte situação?
Exemplo: Eu estou assistindo uma série e eu torço pelo cara mau ( ou eu torço por ele), mesmo sendo estranho.
Nesse caso: Root for him ou keep my fingers crossed for him, encaixa? Ou tem outra forma?
Obrigado
I root for you. [Estou torço por você.]
I keep my fingers crossed for you. [Estou torço por você.]
Elas servem também para a a seguinte situação?
Exemplo: Eu estou assistindo uma série e eu torço pelo cara mau ( ou eu torço por ele), mesmo sendo estranho.
Nesse caso: Root for him ou keep my fingers crossed for him, encaixa? Ou tem outra forma?
Obrigado
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
TESTE DE VOCABULÁRIO