Como dizer "Traçar/trilhar um destino" em inglês

Ex:

Quando você nasceu Deus já havia traçado um destino para você.
Você tem que trilhar um objetivo na sua vida.
Seu destino já tava trilhado/traçado em interpretar essa personagem.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Sugestões de interpretação para as frases mencionadas.

Quando você nasceu, Deus já havia traçado um destino para você.
When you were born, God had already planned your destiny.

Você tem que trilhar um objetivo na sua vida.
You need goals in life.

Seu destino já tava trilhado/traçado em interpretar essa personagem.
You were destined to play this character.


Bons estudos. Compartilhe.
Donay se eu usasse tread,trace?
Estaria errado
ex:

When you were born God had traced a destination for you.
You have to tread a goal in your life.
His fate was already trodden / traced in playing this character.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Vitor,
When you were born God had traced a destination for you.
You have to tread a goal in your life.
His fate was already trodden / traced in playing this character.
Estas opções não são adequadas. Não passam, a meu ver, a ideia pretendida por você.

Bons estudos. Compartilhe.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!