Como dizer "Tudo em dia (regular, nos conformes)" em inglês
Estava redigindo um E-Mail ontem e acabei pensando nisso... Como digo algo semelhante ao português de "em dia"? Eu usei "regular", mas pode ser que haja mais opções.
Thank you!
Thank you!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
2 respostas
Is in tip top condition. (referring to a well-maintained car.)
Is in tip top (physical) shape. (to talk about a fit person, i.e. Physically strong and healthy, etc)
Everything is in perfect order. (say, you have checked a package, a product kit that came by mail, yada yada...)
So far everything is going smooth in my life.
===========
And other ways, let´s wait for more...
Is in tip top (physical) shape. (to talk about a fit person, i.e. Physically strong and healthy, etc)
Everything is in perfect order. (say, you have checked a package, a product kit that came by mail, yada yada...)
So far everything is going smooth in my life.
===========
And other ways, let´s wait for more...
Outra opção seria "up to par".