Como dizer "Turma do fundão" em inglês

1 17
Turma do fundão é o pessoal que senta no fundo da classe(na escola ou faculdade) a fim de parecer mais descolado que os demais e as vezes para fazer bagunça

algo similar em inglês?

valeus

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
  Resposta mais votada
6 71
Sugestao:

Ex: back row slackers = The people sitting at the back of the classroom might be the back row slackers. They’re not in school to learn – they might be there because they’re forced to be there, or maybe to pick up dates! They might be doodling (drawing) in the margins of their textbooks, texting with their friends, or taking a nap.

http://www.english.entangled.com/what-is-a-keener/
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
22 102 1.5k
Não me recordo de uma opção a não ser a mais literal:

Students who sit in the back of the classroom.

''A turma do fundão não deixou ele dar a aula hoje.''
The students who sit in the back of the classroom didn't let him give the lesson today.

''Obama in his recent press conference likened President Putin of Russia as “looking like the bored kid in the back of the classroom”. Perhaps he felt that way simply because he had to endure yet one more of Obama’s homilies on ‘hope and change’.'' [Google - USA]


Bons estudos. Compartilhe.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!