Como dizer "uma pessoa transparente" em inglês
Hello everyone
Pls help me
How do I say "transparente", not the clothes, but the quality of a person.
Tks
Pls help me
How do I say "transparente", not the clothes, but the quality of a person.
Tks
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
9 respostas
Boa pergunta.
Apesar de ter achado alguns "transparent person" no Google, talvez não seja essa a forma mais comum entre nativos.
Além de que precisamos saber se corremos o risco de acharem que estamos falando de um fantasma
Apesar de ter achado alguns "transparent person" no Google, talvez não seja essa a forma mais comum entre nativos.
Além de que precisamos saber se corremos o risco de acharem que estamos falando de um fantasma

encontrei transparent person mesmo..
eu já ouvi muitos nativos falando isso. Não creio que seja incomum.
eu já ouvi muitos nativos falando isso. Não creio que seja incomum.
procurei por transparent em outra língua, fiz o caminho inverso e encontrei estas expressões:
frank; candid; open; straightforward
His manner is frank and open./He is straightforward in manner.
I'll be quite candid with you. I think you should first of all apologize to him.
◇ありのままの|〔明白な〕plain; 〔ごまかしのない〕unvarnished, undisguised; 〔率直な〕frank, candid, straightforward
a frank [candid] opinion
frank; candid; open; straightforward
His manner is frank and open./He is straightforward in manner.
I'll be quite candid with you. I think you should first of all apologize to him.
◇ありのままの|〔明白な〕plain; 〔ごまかしのない〕unvarnished, undisguised; 〔率直な〕frank, candid, straightforward
a frank [candid] opinion
Complementando:
Concordo que é possível o uso de 'transparent' em alguns contextos, porém, para falarmos de 'alguém honesto sobre opiniões e sentimentos e que não esconde nada', sugiro o uso de: straightforward
Jack is tough, but always straightforward and fair.(Longman)
Jack é durão, mas sempre transparente e justo.
Boa sorte!
Concordo que é possível o uso de 'transparent' em alguns contextos, porém, para falarmos de 'alguém honesto sobre opiniões e sentimentos e que não esconde nada', sugiro o uso de: straightforward
Jack is tough, but always straightforward and fair.(Longman)
Jack é durão, mas sempre transparente e justo.
Boa sorte!
Various possibilities, depending on the context:
open, genuine, natural, frank, straightforward, sincere, honest, candid, truthful, upfront:
A(n) genuine/sincere/upfront person (human being)...
He's always very open/frank/straightforward/honest/candid/etc.
Use "transparent" carefully. It can convey clarity or a failure to hide something:
transparent lies (negative sense)
transparent sincerity (positive sense)
Regards
open, genuine, natural, frank, straightforward, sincere, honest, candid, truthful, upfront:
A(n) genuine/sincere/upfront person (human being)...
He's always very open/frank/straightforward/honest/candid/etc.
Use "transparent" carefully. It can convey clarity or a failure to hide something:
transparent lies (negative sense)
transparent sincerity (positive sense)
Regards
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Me parece que straightforward tem mais o sentido de direto, sincero, sem rodeios.
candid na minha opinião é uma ótima sugestão para o adjetivo franco (a).
Daniel
candid na minha opinião é uma ótima sugestão para o adjetivo franco (a).
Daniel
Straightforward is the perfect answer.
Thks Everyone
I really liked "straightforward"
Thanks again
I really liked "straightforward"
Thanks again
mais uma:
outspoken person
Ex: Daniel is an outspoken person.
adj.
1. Spoken without reserve; candid.
2. Frank and unreserved in speech. See Synonyms at frank1.
http://www.thefreedictionary.com/outspoken
outspoken person
Ex: Daniel is an outspoken person.
adj.
1. Spoken without reserve; candid.
2. Frank and unreserved in speech. See Synonyms at frank1.
http://www.thefreedictionary.com/outspoken