Como dizer "varar a noite" em inglês

Simon Vasconcelos 4335 7 85
Como eu escrevo em inglês "ele está acostumado a varar a noite, mas não por muito tempo"?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
10 respostas
Ordenar por: Data

Daniel.S 695 1 2 7
He's used to staying awake all night long

Elian
Ola'.
Outra maneira de dizer seria usando o termo "TO PULL AN ALL- NIGHTER" = passar a noite acordado, ficar acordado a noite toda.

Entao sua frase ficaria assim:
"HE'S USED TO PULLING AN ALL- NIGHTER."

timphillips 610 9
My suggestion
to burn the midnight oil
Tim

Daniel.S 695 1 2 7
complementando:

burn the midnight oil

Fig. to stay up working, especially studying, late at night. (Alludes to working by the light of an oil lamp late in the night.

Ex: I have a big exam tomorrow so I'll be burning the midnight oil tonight.

Ex: If you burn the midnight oil night after night, you'll probably become ill.

from: http://idioms.thefreedictionary.com/bur ... dnight+oil

Flavia.lm 4055 1 10 94
Eu conheço "burn the midnight oil" no sentido de ficar trabalhando/estudando a noite inteira. Não sei se isso se aplicaria, por exemplo, se eu varasse a noite numa balada.

Comments?
MENSAGEM PATROCINADA Você já ouviu dizer que para dominar o inglês é preciso pensar em inglês? Aprenda alguns métodos no guia Como Pensar em inglês da English Live. Ele tem dicas que ajudarão você a melhorar o vocabulário e leitura.

Download do Guia em PDF - Grátis!

Daniel.S 695 1 2 7
I tottally agree Flávia. Neste sentido não caberia utilizar a expressão burtn the midnight oil

Donay Mendonça 60525 21 100 1464
Complementando:

Varar a noite: stay up all night

We stayed up all night, talking. >> Nós varamos a noite conversando.


Boa sorte!

John Cabral
Ola pessoal,

Depende de como "Varar a Noite" ex:

To stay up working all night long. (Ficar acordado trabalhando a noite toda, varar a noite trabalhando)
I will have to stay up working all night long if I want do finish my job.

To dance de night away. (Passar, Varar a noite dançando)

I went to a party and I danced the night away
Fui a uma fresta e dancei a noite toda.

John Cabral

dricelo 20

Marcelo A Santos
To break the night (slang)
I told you we'd break the night. Let's grab something to eat, shall we?
Te disse que varariamos a noite. Vamos pegar algo para comer?

MENSAGEM PATROCINADA Evite gafes, baixe o guia sobre Gestos Internacionais da English Live. Você irá aprender: Gestos de mão engraçados (alguns nem tanto!) e erros comuns com gestos que tem significados diferentes.

Download do Guia em PDF - Grátis!