Como dizer "Vira e mexe" em inglês

Zumstein 11980 1 26 392
Olá, pessoal!

Ex:
- No momento lembro só de um parzinho que "vira e mexe" me confunde.
- "Vira e mexe" o cunhado vem pra pousar.

(Vira e mexe – movimento ou atividade incessante).

Thanks.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 63020 22 99 1528
Zumstein,

Sugestão: Every now and then my brother-in-law comes to stay the night.

Bons estudos!
Flavia.lm 4085 1 10 93
Outra opção:

Vira e mexe = de tempos em tempos = From time to time

from time to time = Once in a while; at intervals (The Free Dictionary)
kelvinmunhoz 10
Hello,

Every so often: occasionally; sometimes.

Every so often I heard a strange noise outside.

Source: Oxford