Como dizer "virar de costas para..." em inglês

Eu vi algumas explicações aqui, mas todas relacionadas com virar ás costas. Mas o que eu poderia dizer no caso de "virar de costas para..." em inglês? Exemplo: "Estava assistindo um filme de terror e a boneca virou de costas para eles", como falo esse virou de costas? No sentido de virar o corpo ou o rosto ao contrário da pessoa? Não por desprezo ou raiva, mas somente virar de costas somente para a pessoa.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
  Resposta mais votada
6 30
Você pode usar nesse caso simplesmente o "turn around". Essa expressão é bastante neutra e não expressa desprezo ou raiva.

I was watching a horror movie and the doll turned around to face the other direction.

Essa expressão também é usada em outro sentido para expressar que a algou mudou/está mudando/vai mudar drasticamente para melhor.

What if things turn around? (E se as coisas melhorarem?)

I haven't had a job in two months', she would always say, 'Don't worry about it.It's going to turn around.It is what it is'". ... (Eu não consegui um trabalho em dois meses, ele sempre diria, "Não se preocupe com isso. Vai melhorar. A situação é o que é.")
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
6 47 1.1k
Turn around
Turn one's back on somebody else.

Cf. Como dizer "Vire-se de costas para que eu possa me trocar" em inglês
Cf. Como dizer "Dar as costas para alguém" em inglês

Paraphrasing Thomas I will say that Eugenio is right on the money! :-)
22 102 1.5k
Outra opção:

Turn your back to someone
  • Estava assistindo um filme de terror e a boneca virou de costas para eles. [I was watching a horror movie and the doll turned her back to them.]
  • Turn your back to them. [Vire de costas para eles.]
  • Turn your back to the wall. [Vire de costas para a parede.]
Do Wordreference:
To turn your back on someone has the metaphorical meaning of rejecting someone, or neglecting them at a time when they need your help. Here is a thread discussing that meaning:
More appropriate expression for To turn my back on.

To turn your back to someone is more likely to have the literal meaning: to turn so that your back is towards someone.
Happy studying!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!