Como dizer "Você é uma onda" em inglês
Oi pessoal hoje gostaria de saber como disser essa expressão e se ela pode ser similiar a:
He is a real caracther.
Exemplo :
Henrique você é uma figura ein !
He is a real caracther.
Exemplo :
Henrique você é uma figura ein !
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Also: he is quite a character!
http://www.learnersdictionary.com/search/character
5 [count] informal a : a particular type of person
▪ He's a strange/interesting character.
b : a person who says or does funny or unusual things
▪ That husband of yours is a real character! ▪ She's quite a character.
http://www.learnersdictionary.com/search/character
5 [count] informal a : a particular type of person
▪ He's a strange/interesting character.
b : a person who says or does funny or unusual things
▪ That husband of yours is a real character! ▪ She's quite a character.
No sentido negativo podemos dizer:
He looks silly in a suit (ele é uma figura de terno)
Longman dictionary
Abraços.
He looks silly in a suit (ele é uma figura de terno)
Longman dictionary
Abraços.
Ah, in this sense there are plenty of ways to express that.
Among them, these ones:
He´s the clown of the school/gang/crowd etc.
He seems like the butt of the all/of many jokes that do him more harm than good.
He is, without a doubt, the target of people´s jokes.
===========
It was in a general way, might have a more specific and terse expressions, let´s wait for further comments. From the in-the-know people.
Among them, these ones:
He´s the clown of the school/gang/crowd etc.
He seems like the butt of the all/of many jokes that do him more harm than good.
He is, without a doubt, the target of people´s jokes.
===========
It was in a general way, might have a more specific and terse expressions, let´s wait for further comments. From the in-the-know people.
Using some imagery here:
Ha ha, poor guy, he stands/sticks out like a sore thumb, in a suit by the beach in a rainy day!
===================
Correction of the above thread:
"...from the people in-the-know."
Ha ha, poor guy, he stands/sticks out like a sore thumb, in a suit by the beach in a rainy day!
===================
Correction of the above thread:
"...from the people in-the-know."