Como dizer "Voltar a fazer algo" em inglês
Como dizer voltar a fazer alguma coisa em inglês.
Ex.: Eu voltei a jogar futebol.
Thank you in advance!
Ex.: Eu voltei a jogar futebol.
Thank you in advance!
TESTE DE NÍVEL
5 respostas
Verificado por especialistas
Para dizer voltar a fazer alguma coisa em inglês, utilize:
1. Go back to doing something
1. Go back to doing something
- I went back to playing soccer. [Eu voltei a jogar futebol.]
- She went back to watching TV. [Ela voltou a assistir TV.]
- I went back to smoking when I was in the hospital. [Eu voltei a fumar quando eu estava no hospital.]
- We have started speaking to him again. [Nós voltamos a falar com ele.]
- He tried hard not to start smoking again. [Ele se esforçou para não voltar a fumar.]
- David Arquette admits he's drinking again. [David Arquette admite que voltou a beber.]
- It is working again. [Voltou a funcionar.]
- My computer is working again. [Meu computador voltou a funcionar.]
- I'm playing soccer again. [Eu voltei a praticar futebol.]
- She did it again last week. [Ela voltou a fazer isso na semana passada.]
- Don't do it again. [Não volte a fazer isso.]
- I will never do it again. [Eu nunca mais vou voltar a fazer isso.]
- He called me again two days ago. [Ele voltou a me ligar há dois dias.]
- I'll travel again tomorrow. [Eu vou voltar a viajar amanhã.]
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Precisei perguntar: Como faço para voltar a ter acesso à pasta compartilhada?
E fiquei matutando (racking my brain) como deveria escrever:
What should I do to ___________ access to the shared folder?
Acabei usando "What should I do to have access to the shared folder again?
Encontrei o tópico agora, e então minha frase ficaria > "What should I do to go back to having acess... ---> mas eu não gostei não, achei que fica bem esquisito nessa frase.
Ideas? Suggestions?
E fiquei matutando (racking my brain) como deveria escrever:
What should I do to ___________ access to the shared folder?
Acabei usando "What should I do to have access to the shared folder again?
Encontrei o tópico agora, e então minha frase ficaria > "What should I do to go back to having acess... ---> mas eu não gostei não, achei que fica bem esquisito nessa frase.
Ideas? Suggestions?
Flávia,
No contexto que você nos deu, a sua primeira dedução é a mais recomendada.
- "What should I do to have access to the shared folder again?"
- It is working again. [Voltou a funcionar.]
Exemplos do Google, feitos por nativos:
What can I do to have access to it again?
- PETA believes that no one who abuses dogs as Vick did should ever be allowed to have access to vulnerable animals again.
No contexto que você nos deu, a sua primeira dedução é a mais recomendada.
- "What should I do to have access to the shared folder again?"
- It is working again. [Voltou a funcionar.]
Exemplos do Google, feitos por nativos:
What can I do to have access to it again?
- PETA believes that no one who abuses dogs as Vick did should ever be allowed to have access to vulnerable animals again.
Why not "What should I do to access my shared folder again"?
Você pode usar também:
"What should I do to get my access back to this folder?"
"How can I get access to this folder again?"
"How can I gain access to this folder again?"
Espero ter ajudado, abraços.
"What should I do to get my access back to this folder?"
"How can I get access to this folder again?"
"How can I gain access to this folder again?"
Espero ter ajudado, abraços.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO