Contração em inglês: [Tell 'em], [catch 'em], etc.

Celso Pelegrini 55 1
Olá pessoal, hoje durante um episodio de FRIENDS (que eu adoro e ainda treino meu inglês \o/)
em uma certa parte, durante uma cena, o Joey diz: '' O quê?! Chandler! Diga a ele! ''

Enquanto via, o que meu ouvido ouviu foi '' What?! Chandler! Tell him! ''
Mas quando procurei na net num site que costumo ler os episodios em inglês (Episodio que me refiro: http://uncutfriendsepisodes.tripod.com/ ... 8uncut.htm), Eis que me deparo com: '' What? Chandler! Tell 'em! ''

Fiquei pensando, ué.. '' 'em '' ? isso é contração pra o quê? será que é contração pra ''him'' ? Então queria tirar essa ''dúvida ortográfica'' com vocês.. '' Tell' em'' = '' Tell him'' ?

Eu pensei também que poderia ser ''them'' , mas na cena, só tem ele e mais dois caras, como ele já está falando com um, não faz sentido colocar no plural apenas pra se referir ao terceiro.. Pelo menos foi o que eu interpretei xD

Enfim, espero que me respondam. Thank you guys! :mrgreen:

Atualizado pelo moderador

Saiba mais sobre as contrações no link abaixo:

Entendendo o básico sobre as Contrações em inglês
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste seu inglês GRÁTIS em apenas alguns minutos. Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 61175 21 100 1485
Celso,

'em é contração de them. Comum em linguagem informal.

Tell them = tell 'em = diga a eles.

Celso Pelegrini 55 1
donay mendonça,

Foi o que pensei, mas o que achei estranho foi ele ter posto no plural, uma vez que ele estava se referindo apenas a 'um personagem' da cena..

Donay Mendonça 61175 21 100 1485
Bom, na minha opinião, houve um erro de grafia por parte de quem disponibilizou a legenda. Ou, o que foi dito é realmente referente a "them"('em).

Celso Pelegrini 55 1
thanks man!

anthonyexaussie
O que acontece é que no chamado "Spoken English" deparamos com diversas situações semelhantes a essas. Sendo nativos, eles falam com mais rapidez e naturalidade que os estrangeiros e estudantes. Por isso encontramos "Tell 'em", "Gotta", "Gonna", "Wanna"... Isso quando não deparamos com sotaques diferentes, palavras com sutis diferenças como "color" e "colour", por exemplo... Mas nada q o estudo e a convivência não ajude... Hehe... Abraços!

MENSAGEM PATROCINADA Você ainda se confunde com os tempos verbais em inglês? Faça o download do Guia de Tempos Verbais em Inglês oferecido pela English Live. Ele tem um resumo bem estruturado para você revisar os conceitos que aprendeu na escola.

Download do Guia em PDF - Grátis!