Contração em inglês: [Tell 'em], [catch 'em], etc.

Celso Pelegrini 55 1
Olá pessoal, hoje durante um episodio de FRIENDS (que eu adoro e ainda treino meu inglês \o/)
em uma certa parte, durante uma cena, o Joey diz: '' O quê?! Chandler! Diga a ele! ''

Enquanto via, o que meu ouvido ouviu foi '' What?! Chandler! Tell him! ''
Mas quando procurei na net num site que costumo ler os episodios em inglês (Episodio que me refiro: http://uncutfriendsepisodes.tripod.com/ ... 8uncut.htm), Eis que me deparo com: '' What? Chandler! Tell 'em! ''

Fiquei pensando, ué.. '' 'em '' ? isso é contração pra o quê? será que é contração pra ''him'' ? Então queria tirar essa ''dúvida ortográfica'' com vocês.. '' Tell' em'' = '' Tell him'' ?

Eu pensei também que poderia ser ''them'' , mas na cena, só tem ele e mais dois caras, como ele já está falando com um, não faz sentido colocar no plural apenas pra se referir ao terceiro.. Pelo menos foi o que eu interpretei xD

Enfim, espero que me respondam. Thank you guys! :mrgreen:

Atualizado pelo moderador

Saiba mais sobre as contrações no link abaixo:

Entendendo o básico sobre as Contrações em inglês
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 58315 21 98 1394
Celso,

'em é contração de them. Comum em linguagem informal.

Tell them = tell 'em = diga a eles.

Celso Pelegrini 55 1
donay mendonça,

Foi o que pensei, mas o que achei estranho foi ele ter posto no plural, uma vez que ele estava se referindo apenas a 'um personagem' da cena..

Donay Mendonça 58315 21 98 1394
Bom, na minha opinião, houve um erro de grafia por parte de quem disponibilizou a legenda. Ou, o que foi dito é realmente referente a "them"('em).

Celso Pelegrini 55 1
thanks man!

anthonyexaussie
O que acontece é que no chamado "Spoken English" deparamos com diversas situações semelhantes a essas. Sendo nativos, eles falam com mais rapidez e naturalidade que os estrangeiros e estudantes. Por isso encontramos "Tell 'em", "Gotta", "Gonna", "Wanna"... Isso quando não deparamos com sotaques diferentes, palavras com sutis diferenças como "color" e "colour", por exemplo... Mas nada q o estudo e a convivência não ajude... Hehe... Abraços!

MENSAGEM PATROCINADA Está se preparando para as provas de proficiência? Faça o download do  guia da English Live: 10 Dicas Para as Provas do TOEFL e TOEIC. Nele você encontrará informações úteis e dicas na hora de realizar a prova.

Download do Guia em PDF - Grátis!