Correção da frase: underlying cause
Unemployment may be an underlying cause of the rising crime rate.
Desemprego pode se uma causa que está por trás do crescimento da taxa de criminalidade.
Seria uma boa tradução para "underlying cause"?
Desemprego pode se uma causa que está por trás do crescimento da taxa de criminalidade.
Seria uma boa tradução para "underlying cause"?
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
1 resposta
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS