Correção de "conditional sentence"

anita 13
Hi, there! In an FCE pratice test, I've found a sentence that really got me confused as I think the verb "booking" should be used instead of "book", as it would be the subject of the result clause in the conditional sentence. See if you agree with me, or explain to me why it is correct:

"If you don't want to do that, book a timed-entry ticked for 10.30 a.m. Gallery 2, on the fourth floor, is your goal".

Thanks a lot!
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 12 Set 2011, 13:19.
Razão: Formatação

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: ao Curso do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado), ao aplicativo Meu Vocabulário e ao Minicurso de Business English. ATUALIZAR AGORA
1 resposta
Marcio_Farias 1 23 214
Yes, booking fits well there. Or whoever wrote the sentence must have made a mistake.