Correção de "frase com get cold feet"

DHST 1 2 15
Fiquei muito na dúvida, porque eu queria usar "cold feet" no presente, e os resultados do Google apresentaram mais no (só no) passado, com o "GOT".

Por exemplo:

The investors got cold feet and called the deal off.

Quero saber se no presente fica correto e se é algo visto como comum e não algo que as pessoas (o povo da terrinha do tio Sam e da terra da Raina etc) estranhariam se ouvissem algo assim:

I'm not getting cold feet. Count on me!
(Não vou amarelar.)

Arigatou! :roll:

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
DHST,

''I'm not getting cold feet'' é correto/idiomático. Há exemplos confiáveis no Google.

De um site Canadense:

''No No, I'm not getting cold feet. I'm excited to get married. It's just really starting to hit home now.'' - halbert.ca


De um site Americano:

No dad, I'm not getting cold feet.” I rolled my eyes. “I was just thinking about how surreal this all seems.” “It does, doesn't it?”
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!