Correção de frase "to do to try to solve"

Avatar do usuário felipeh6 2170 7 53
Hello there,

I have a doubt if the following part that is underlined is correct.

"We apologize this mistake, but the typist was really tricked by what I explained to you. I hope you may understand and accept that. If not, please tell me what I have to do to try to solve this matter."

Thanks in advance,

Felipe Haag
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
Hi Felipe

Engraçado esse monte de "to", né? Mas está correto sim.
Só não vejo necessidade de dizer "to try". Se vc disser "please tell me what I have to do to solve this matter." já está implícito que vc vai "tentar" (try).

Outras observações:
- apologize for, sempre
- I hope you understand (não vejo necessidade de usar o may aqui)
Avatar do usuário Donay Mendonça 49115 21 73 1138
Olá Felipe,

Complementando...

Além de omitir,podemos usar "can" no lugar de "may":I hope you can understand

Na estrutura "I have to do to try to solve",a combinação "try to" é frequentemente pronunciada de uma forma que lembra "Tryra" este "ra" seria uma variação do "to".Acredito que em alguns casos para "escapar" da repetição dos "to".

Bons estudos!
Oi Felipe.

Se não me engano, com meu inglês de seriados e músicas, tu poderia usar "to try solving" se quiser manter o try ;) .


Abs o/