Correções de frases: I'm doing yoga again.
Hello!
Eu gostaria de saber se as seguintes frases estão corretas: I'm doing yoga again.
I returned to do yoga.
Eu estou querendo dizer "Eu voltei a fazer yoga" em inglês.
Agradeço deste já ajuda.
Eu gostaria de saber se as seguintes frases estão corretas: I'm doing yoga again.
I returned to do yoga.
Eu estou querendo dizer "Eu voltei a fazer yoga" em inglês.
Agradeço deste já ajuda.
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Para dizer voltar a fazer alguma coisa em inglês, em contextos desse tipo, utilize:
I. I'm doing yoga again. [Eu voltei a fazer ioga.]
II. I've started doing yoga again. [Eu voltei a fazer ioga.]
A segunda opção, "have started doing something again", é a melhor, pois evita ambiguidades.
Não utilize "I returned to do yoga."
Outros exemplos:
III. I've started studying English again. [Eu voltei a estudar inglês.]
IV. They've started working again. [Eles voltaram a trabalhar.]
That's it! See you around!
Happy studying!
I. I'm doing yoga again. [Eu voltei a fazer ioga.]
II. I've started doing yoga again. [Eu voltei a fazer ioga.]
A segunda opção, "have started doing something again", é a melhor, pois evita ambiguidades.
Não utilize "I returned to do yoga."
Outros exemplos:
III. I've started studying English again. [Eu voltei a estudar inglês.]
IV. They've started working again. [Eles voltaram a trabalhar.]
That's it! See you around!
Happy studying!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
"I'm back with my yoga practice" seria uma opção natural?
Thanks.
Thanks.
Yes, Eugenio. That's okay, to me it seems a bit more formal a tad. Or less colloquial perhaps.