Cry x Tears: Qual a diferença
Can I cry by happiness? Or just tearing? Is there a difference between cry and tears? How do I say "chorar de tanto rir?
Thank you!
Thank you!
POWER QUESTIONS
4 respostas
Ordenar por: Data
Neotides,
Cry: Chorar
Tears: Lágrimas
Como se diz 'chorar de tanto rir' ?
Laugh until you cry
We all laughed until we cried.(Cambridge)
Nós choramos de tanto rir.
Bons estudos!
Cry: Chorar
Tears: Lágrimas
Como se diz 'chorar de tanto rir' ?
Laugh until you cry
We all laughed until we cried.(Cambridge)
Nós choramos de tanto rir.
Bons estudos!
Olá, pessoal.
Só uma dúvida, para dizer a frase "eu chorei de tanto rir" seria: I laughed until I cry?
Valeu.
Só uma dúvida, para dizer a frase "eu chorei de tanto rir" seria: I laughed until I cry?
Valeu.
The way you wrote your sentence is correct Daniel.
Sugestão:
I laughed until I cried.
Por se tratar de uma ação do passado, os verbos têm que estar no passado.
I laughed until I cried.
Por se tratar de uma ação do passado, os verbos têm que estar no passado.