Acquainted x Known x Familiar: Qual é a diferença?

Vendo séries eu conheci a palavra Acquainted que a tradução deu "familiar"(alguém conhecido), mas eu conhecia a palavra Known por significar "Familiar". Também conheci a palavra Familiar que é uma palavra que não muda a escrita do inglês para o português.

Enfim, qual a diferença entre elas?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 51 1.4k
They are sometimes interchangeable. But okay, let's go to the likely differences you might find in your readings/studies etc:

Known - something or someone identified as in a specific category, that stands out from the rest (and the 'rest' acknowledges it) - renowned, famous.
Known is also said of something "accepted", as in "known rules/know treatment", etc.

Acquainted - personally known, familiar. Can be also be used in the sense of "getting the hang of/getting used to" (usually for being exposed to or by training etc) as in "after living in Rio de Janeiro for a year, John got acquainted with the new culture." (meaning "got familiar with the aspects of the new culture").

Familiar - is (usually) something that is known to one person, whereas "known" is something more widespread.
Anyway, when we talk about an artist being a "household name" it may emcompass both concepts, you know that person 'in such a way' that it becomes familiar as if living in your house, at the same time the star is known by 'everyone' in the country, the world, etc.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA