Diferença entre "Open" e "Get it open"

Eu estava jogando um jogo até aqui tudo bem,chegou em uma parte onde o personagem principal encontra seu amigo preso em uma cela então ele diz:
- Stand back "I will get it open" assim me veio a duvida. Qual diferença de "open" para "get it open"?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Votos
PPAULO 6 51 1.4k
Plus, with "I will get it open", somehow, means that the character has made a decision on the spot. As opposed to a planned or arranged decision. That would fall into the topic category of "I will" vs "I am going to". That kind of use is usual in English.
"Vou abrí-la!" o "get it open" acredito que seja para dar ênfase na ação que o personagem x vai realizar em virtude de soltar o companheiro.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA