DO or MAKE THE PLATE ?

Estava tentando pensar em inglês hoje (como todos os dias) e então chega a hora do almoço. A minha mão fala: -- Fábio vem almoçar logo, porque vou lavar as coisas para eu voltar para o trabalho.
Então na minha cabeça pensei: -- Fábio let's lunch, because I'll wash up that things and go to the work. (Nem sei se ficou certo, o importante está sendo utilizar o pouco que sei).
Certo, cheguei na cozinha e pensei o que era "arrumar comida"... (Não sabia o que significava "arrumar" naquele sentido) Pensei em : DO THE DISH (não sei onde, mas já vi que nós DO THE DISH e MAKE THE PLATE).

Afinal, a minha pergunta é: Nós "Do the dish" (significa que vamos "colocar comida no prato / arrumar comida. Em fim, comer algo que já foi preparado por alguém) e "Make the plate" (significa que nos vamos "produzir o prato / preparar um prato). É ISSO MESMO ?
:P
Thank you.
Bye

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Votos
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
fgsacco 2
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA