É correto dizer "Tudo de bom para você !" ?

Oi,

É correto dizer " Tudo de bom para você! "??? Tenho visto muito isso e ainda " Tudo de bom pra você ! ".... O correto não seria " Tudo de bom a você " ??? --> Tudo de bom ( a alguém ).
I'm confused.... :? :?

Estou correta ?

Thanks in Advance ! :D
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 54960 21 90 1293
Lady,

Sempre ouvi "tudo de bom para/pra você." Não vejo porque não usar esta expressão. Acredito que é uma ótima opção, principalmente em linguagem informal.

Em inglês:

All the best. [Tudo de bom para você.]

Bons estudos.
Quando temos a opção de usar as preposições "para" ou "a", geralmente usamos "para" no Brasil, principalmente no português falado e nas comunicações informais. Você pode dizer "Tudo de bom a você" ou "Tudo de bom para/pra você". A segunda, na minha experiência, é mais comum.
Lady Gaga escreveu:Oi,

É correto dizer " Tudo de bom para você! "??? Tenho visto muito isso e ainda " Tudo de bom pra você ! ".... O correto não seria " Tudo de bom a você " ??? --> Tudo de bom ( a alguém ).
I'm confused.... :? :?

Estou correta ?

Thanks in Advance ! :D


Lady,

Você está correta sim, o problema dessa confusão é por causa da adaptação de pronúncia, e isso causa uma certa "diferença" para os falantes nativos.. Se você estivesse em Portugal não teria problema algum.

No caso o "tudo de bom pra você" está certo também, mas isto é devido as adaptações da pronúncia.. Mais ou menos como "I'm a good guy" ou "I am a good guy", e "they are" ou "they're".. O significado é igual e todos irão entender a pronúncia do mesmo modo.
Agora a sua dúvida sobre o "tudo de bom A você" em uma despedida ou final de conversa por exemplo, as pessoas que falam o Português Brasileiro nativo irão achar MUITO diferente, então só use "tudo de bom PARA/PRA você" que estará certo no Brasil. ;)

Can you understand me?

Best regards.
Assim como uma carta vai DE um remetente PARA um destinatário, seu desejo de que tudo vá bem, vai de você PARA alguém. Portanto, tudo de bom para você é correto.