Edition x issue: Qual a diferença

Olá,
As palavras "edition" e "issue" podem significar "edição". Alguém sabe o uso apropriado para cada uma ou são sinônimos?

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
  Resposta mais votada
Você pode usar um no lugar do outro quando quiser ( ou quase ), mas "issue" vem do verbo "to issue", dá uma sensação de algo novo, ou então de algo periódico. "edition" é algo feito para ser mais permanente, menos descartável.
Uma revista tem the fourth issue ( a quarta edição ), mas ela tem uma special edition ( edição especial ).
Uma revista tem digital issues ( edições digitais ) ou digital editions ( edições digitais ).
Um livro tem the fourth edition ( a quarta edição ) e não the fourth issue ( eu pelo menos nunca vi ); mas it's reissued after some years ( re-editado depois de alguns anos ).
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
6 47 1.1k
Sure they can be one and the same thing, meaning "edição" (copy/impression/number), definition #2 from the following reference dictionary:
http://www.collinsdictionary.com/dictio ... us/edition


THE NEXT ISSUE OF THE JUICE MAGAZINE WILL BE VERY SPECIAL FOR US!

Go digital — and get the latest edition of CPA Magazine delivered straight to your desktop, laptop, smartphone or tablet 10 times a year.




===========
Sometimes it isn´t, see the example from definition # 1 and 3.
http://www.collinsdictionary.com/dictio ... us/edition


///////////////
When you see in the sentence " By the late 20th century the Digest had 39 editions worldwide in 15 languages,..." it means that for example, the American Edition is different from the one from the UK or Canada. So, the word "issue" wouldn´t be the best choice of word there.
http://www.britannica.com/topic/Readers-Digest
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!